Our group project for this course was very open-ended, which gave us an opportunity to explore something outside of what we had been studying in class. My group chose to read and analyze The Story of Oby Pauline Réage. We wrote a paper and created a PowerPoint and handout to teach our class about the book, its history, and what it meant. I think we all worked well together and created a solid presentation. Now a little bit of what we learned.
When The Story of Owas published in 1954 it was faced with controversy in the literary world. In France, first a court case based on obscenity against the book, but then the charge was dropped, and it just was not allowed to be promoted. Also, it was not allowed to be sold to minors. In the United Kingdom, a similar system of non-promotion and limited distribution was put into place. The Story of O is considered one of the greatest works of erotic fiction, especially in a literary context. However, the feminist movement of the 1970s in the United States did not like it. They burned copies of the book along with bras in protest of the novel, so they did not see it as a feminist book. They saw it as something more oppressive like 120 Days of Sodom. Other people did view it as a feminist novel as mentioned above because it was the first time that a woman openly wrote about sexual experiences from a female point of view. Before her it was basically all men or anonymous. One example of a male version would be 120 Days of Sodomby Marquis de Sade, which was much obscener, and was banned several times in many different countries.
The Story of O had several film adaptations done, but none of them were ever very successful and were often unliked. This most likely had to do that it is so much harder to display the emotions and inner decisions of O in a film that makes the book well written and a good read. It also is probably harder to display that O had a choice in everything and it was not just force. It has also had two translations into English. Aury disapproved of the first one and thought that it was overly simplistic and did not capture the meaning of the book at all. The second one published by Grove Press did have her approval as it got the meaning and feeling of the content across more accurately
Anne Desclos as Dominique Aury as Pauline Réage did meet the challenge set by Jean Paulhan of being a female writing a novel like the works of Marquis de Sade. She included the same elements of sex, torture, and submissivity in a way that no one was really expecting, and maybe this was because a woman had never really actively tried to do this. She did it though, and it was published, and it was argued over in similar ways to 120 Days of Sodom, just in a later time period. She also did not reveal her own identity until the very end of her life, once her parents and Paulhan were all long dead. She still received the mail of people to Réage because there were a couple people who knew, but she was able to comment on it and view the scandal from the outside without having her other work or her life affected too much. She published a fantastic and controversial book without being typecast by it.